Tandal: A Feminist Archive of an Infrastructure in the Making 

Kesang Thakur and Krishna Tashi Palmo 

Infrastructures are concrete expressions of our desires and aspirations: of what to be and how to be. In the context of the recently inaugurated Atal Rohtang Tunnel in the tribal trans-Himalayan district of Lahul and Spiti, India, infrastructural aspirations have been visibly gendered. This mega-infrastructure deeply embodies a hierarchical and masculine vision – the top composed by engineering and geological expertise and the bottom by the able-bodied male migrant workers corporeally engaged with the infrastructure’s making (Sabhlok 2017). The tunnel as a masculine vision was further emphasized by Prime Minister Narendra Modi in naming it Atal Tunnel, after the Bharatiya Janata Party (BJP) male leader Atal Bihari Vajpayee, who approved its construction in 2002. This predictably followed with Prime Minister Modi declaring the tunnel on 3 October 2020 as Atal’s gift to the Lahulis, thus inscribing the infrastructure as a singular vision of Vajpayee and the BJP. 

It’s coming, It’s coming
Dolma, the tunnel is here.
This time it has really arrived, Chimme.
Om Mane Padme Hum, Tandal, an engineering miracle 
Om Mane Padme Hum, Tandal, a new awakening  
Om Mane Padme Hum, Tandal, mighty as our men  
Om Mane Padme Hum, Tandal, tourist’s paradise

Rohtang, a mountain pass on the Pir Panjal Range at almost 4000 meters, is a defining feature of Lahul’s remoteness. This natural infrastructure that geographically and culturally demarcates Lahul from the southern district of Kullu has been central in imagining the tunnel as a social and geopolitical necessity. Colonial tropes of backwardness and isolation persist in locating Lahul valley and its people. Such categories, reproduced by the Lahulis as well, define the tunnel as the ultimate driver of development in this trans-Himalayan region. Existing national, regional and vernacular knowledge on this infrastructure are dominated by masculine understandings of geology, technology and geopolitics. These past narratives – concerning the tunnel and regarding other connected infrastructures such as roads – are of and about men who at different points in time have negotiated infrastructural possibilities with colonial and postcolonial bureaucracies. Hence, the tunnel is more than just material (Larkin 2013). Local memory has cemented it as a success story of brotherhood and geopolitical foresight by Atal Bihari Vajpayee and three prominent elderly Lahuli men, set against the backdrop of 1962 Sino–Indian War and the 1999 Kargil War. Arjun Gopal, known personally to Vajpayee, along with Tshering Dorje and Abhay Chand, are credited for their “strong lobbying” (Gharsangi 2002: 9) capabilities in making the tunnel a physical reality.  

Dear Tandal, 



I heard you will come to life today. I hope your mother Pir Panjal is not deceiving us yet again, with her zillionth labour pain. You were to arrive five years ago. Never mind. Now, in 2020 and with a frugal bill worth 3200 crores, we are waiting for you, outside the operating theater. How can our arms tire when holding the Kalchhor (ceremonial libation) and Khatag (white scarf)We, Lahulis, thank you for teaching us the art of waiting. Your mother had a painful journey. She bled profusely in these years but doctors said her pains and cries were mere geological surprises. If not for the masses, you need to come alive for the media that gloriously announces the same old saga of your birth every few months. I heard you were even given a new name after some closed-door discussions. Atal Tunnel, Rohtang. Congratulations, this infrastructural feat of Bharat Mata is a Man. I do not wish to hurt you or question the choice of your name, but I must tell you that ever since you were conceived, I have only known you through the hesitant utterances of my Aama (mother) and Abi (grandmother): Tandal. I still get goosebumps recalling how softly and reluctantly my Abi first whispered your name to me, as if you didn’t belong to us. As if she didn’t want Meme (grandfather) to claim her eccentric pronunciation of your name. But each time Abi tries to unify you and Rohtang, she’s breathless. For us, you have overtaken Rohtang’s sacredness, for Abi, not as yet. How could you? Rohtang is her refuge. Rohtang is her sacred escape to the sky. Rohtang is her formless realm. You, in your enticing emptiness, are profoundly concrete, deeply earthly. Tandal, even today when she calls you out, you unsettle the warmth of our sun soaked tandoor room as you did back then. But my Aama and Abi too have cultivated faith in you. It shows in the dissolved color and coarseness of 108 rosary beads. They have obsessively chanted, prostrated and circumambulated on the doctor’s prescribed mantra day and night. Abi has consistently been complaining though. In the stubborn and overprotective care of your mother Pir Panjal, we didn’t justify our ways of being, she says. “What is this show of tribal tourism?”, she shouts at me even if she’s nearly lost her voice. “Have we already put our values and beliefs on sale?” Tandal, I am truly confused. Your doctors authorise worth in packaging our history, our rivers and mountains as tourist itineraries. Only now that I am learning my language, each lesson is an encounter with depths of your contamination. Lahul isn’t Lahul anymore. It’s a tourist place. As you are opening us to the world, the dakinis (female Buddha) and dakas (male Buddha) are retreating into caves, remerging into rocks and stones. The wisdom inflows of Chandrabhaga are drying out. Will ego and individuality flow now on? Abi’s rainbow body has shrunk visibly since the definitive announcement of your birth. She’s sleepless at night, unable to distinguish the ferocious mood of her guardian deity Palden Lhamo from those of men and machines churning inside you for the one last time. You know, your big mouth was once her fertile field where she sang and danced with the dakinis.Aama is waiting outside the operating theatre luminous in her goshen (silk brocade) cholu (attire). By her side is an inconsolable Chandrabhaga. Your bright and shallow eyes have possessed us. I heard they are the longest in the world. But will you have the courage to look into my Aama’s eyes? I should let you know, in my dream last night, she revealed her desire to transform your wrath into blissful radiance of the Khatag.  

Shashi, if you were to name the tunnel, what would you have named it? Of course after you Angmo. I would dedicate it to our friendship. AngmoTunnel! 
So many of our people died crossing the Rohtang Pass. Rohtang, a blessing and a curse!
Not just our own people. Remember when the rock came falling on the worker at the construction site? How we ran faster than the ambulance!
Let bygones be bygones! Let’s think about the comforting times ahead. Isn’t it unbelievable that we can return home after a hot spring bath in Manali on the same day?
Searching for Buddha inside idols 
Somewhere a Buddha of brass 
Somewhere a Buddha of gold 
Elsewhere a Buddha of stone 
At every place 
Like a mountain 
A silent Buddha 
In different definitions 
Defined Buddha 
Somewhere Guru 
Elsewhere God 
Somewhere under the burden of people’s wishes 
A buried Buddha 
Elsewhere, a materialist token  
Where is that calm, gentle, smiling Buddha
Where is that Buddha 
Whose image for centuries 
Has lived in the soul of these mountains
बुतों में बुद्ध को ढूँढ रही हूँ  
कहीं पीतल का बुद्ध 
कहीं सोने का बुद्ध 
तो कहीं पत्थर का बुद्ध
 हर जगह 
एक पहाड़ की तरह 
खामोश बुद्ध
अलग - अलग परिभाषाओं में 
परिभाषित बुद्ध 
कहीं गुरु, तो कहीं भगवान,
कहीं लोगों की आकांक्षाओं के बोझ तले 
दबा हुआ बुद्ध 
तो कहीं भौतिकता का प्रतीक बनता जा रहा बुद्ध
कहाँ है वो शांत, सौम्य, मुस्कुराता बुद्ध
कहाँ है वो बुद्ध 
जिसकी छवि सदियों से
 इन पहाड़ों के ज़ेहन में है 
Aren’t we more beautiful than the tunnel?